和诗经国风陈风宛丘(0260)
光子垚
羊道曲兮,页山之上兮。
四清忙兮,无以望兮。
开会学习,页山之下。
溪水清清,惊鸿照羽。
日出归夕,页山之道。
撅土修田,风雪舞翿。
二0二一年十月二十三日,
荆石坡。
忆一九六五年冬,西北工业大学师生,参加洛南县页(xue)山公社“四清”工作。页山之上,页山之下,页山河畔。同吃、同住、同学习、同劳动。一群学生真正了解了山区农村社会政治经济和风俗传统生活。时越三千多年,和其韵律字意,强也。
中华文明五千年,字有种,文有根,诗有源流。源于诗经,风、雅、颂。流分,辞、诗、赋、词、曲。格律已周,源远流长,今之继承有据,发展有为。
附:陈风·宛丘
子之汤兮,宛丘之上兮!
洵有情兮,而无望兮!
坎其击鼓,宛丘之下;
无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶,宛丘之道;
无冬无夏,值其鹭翿。
意译:
美女起舞飘荡漾,
翩翩旋转宛丘上。
心中实有万股情,
默默相念却无望。
美女击鼓咚咚响,
翩翩起舞宛丘下。
不分冬来不分夏,
枝枝鹭羽手中拿。
美女击缶响咚咚,
翩翩起舞宛丘路。
不分夏来不分冬,
枝枝羽旗手中拿。
(见:诗经 于夯译注 山西古籍出版社 1999年9月第1版69页)
⑴陈风:即陈地的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。宛丘:四周高中间平坦的土山。
⑵子:你,这里指女巫。汤(dàng):“荡”。舞动的样子。
⑶洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。
⑷望:期望。
⑸坎其:拟声词。
⑹无:不管,不论。
⑺值:持或戴。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。
⑻缶(fǒu):瓦器,口小腹大,为盛酒水容器,古人叩之用以节乐。
⑼鹭翿(dào):用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。