佛蒙特和新罕布什尔属于美国最北的山地边境州,冬季的滑雪地,亦是大诗人佛洛斯特当年行吟的地方。上个月在那里度假小住,清晨看到房前不知种名的冬树(多谢爱在南山诗友解惑告知这种树雪现象统称雾凇,下图)令人感触。由此想起小时候在国内的冬天景象。
陟彼岵兮,瞻望父兮。陟彼屺兮,瞻望母兮 (《诗经·魏风·陟岵》)。作诗有寄。
手机拍摄的未名雪树
客遇未名雪树
文/湯安
未访和风二月春,的知封境亦香荀。
荒村野木空翦翦,盛寺竹筠罕粼粼。
羁旅何妨为异客,衷情自是故乡人。
忖思且付云山外,漫与长天卸几尘。
注释: 的知,确知,清楚了解。宋.范成大.後催租行:「傭耕猶自抱長飢,的知無力輸租米」。封境,边境,边界,喻遥远之地。香荀,借指典故「荀令香」。荀令,東漢末年曹操的政戰兩略謀臣荀彧(163年-212年),字文若,名门之后,官至漢侍中,守尚書令,因其任尚書令,居持中要职達十數年之久,被敬稱為「荀令君」。《典略》形容荀彧「為人偉美」,狂士弥衡更有「文若可借面弔喪」,其意為荀彧之美貌纯正高洁到了世人可以他的画像來弔喪祭祀先人的程度。其服饰风貌俱成时尚,广为时人仰慕。他作为汉魏著名的戰略家和政治家,在《三國志》中特有加了「汉」字的「(帝)進彧為漢侍中」史笔,以彰显忠诚于汉,并且是三國魏蜀吳三方割據勢力在書中有傳記的唯一一人 。彧为高官,运筹帷幄,素来洁身自爱,持心平正,不以权谋私,被曹操稱讚「吾之子房」。傳荀彧素以異香熏衣,每访人家,三日過去,坐过的地方仍有餘香(東晉習鑿齒《襄陽記》、《太平御覽.卷七0三》)。后人以「荀令香」,「令君香」,「令公香」」比喻超凡脫俗的風采。唐代王維《春日直門下省早朝》一詩中有「騎省直明光,雞鳴謁建章。遙聞侍中珮,闇識令君香」句。李商隱《牡丹》詩中曾道「石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待熏?」。李頎詩作《寄綦毋三》中有「顧眄一過丞相府,風流三接令公香」之語。 翦翦,羽毛摇逸,風吹的樣子,唐.韓偓.夜深詩:「側側輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅」;亦指整齊的樣子,晉.程本.子華子.卷下.晏子問黨:「上下翦翦焉,惟其君之聽」。粼粼,清澈明净不染,清.毛奇齡.相見歡.花前顧影粼粼詞:「花前顧影粼粼」。竹筠,秀竹洁净的青皮。筠,竹皮之美质也(《广韵》)。羁旅,寄居他鄉之人。唐.戴叔倫.客夜與故人偶集詩:「羈旅長堪醉,相留畏曉鐘」。文選.阮籍.詠懷詩十七首之十二:「羈旅無疇匹,俛仰懷哀傷」。忖思,无尽地思忖,比喻忧忧虑虑患得患失。
外一章 乡 思
—— 作和大肚弥勒诗友《回乡点滴》
文/湯安 (2015.10.10)
点滴皆是泪
不尽楚囚涟
客雁啼瀛海
吴山在中天
空无俗士
曾经橄榄绿
荆楚居士
樟林乡曲