当前位置:首页 > 论诗 > 教程
魏晋.嵇康《琴赋》并序自译文题解简析鉴赏
发布于2018-06-29 01:47 点击:3162 评论:0 作者:湯安
魏晋.嵇康《琴赋》并序自译文题解简析鉴赏_胡辣羊蹄_新浪博客
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b33893f0102vcg2.html
魏晋.嵇康《琴赋》并序自译文题解简析鉴赏






余少好音声,长而玩之。以为物有盛衰,而此无变;滋味有猒,而此不倦。可以异养神气,宣和情志,处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。

注释

玩:练习。猒(yàn):足、饱。宣和:调合、调解。穷独:指逆境。肆志:抒发心志。肆:申。寄言:通过言辞。广意:阐述思想。

译文

我从小酷爱音乐,长大以后练习抚琴。在我看来,万物都有盛衰,而音乐没有这种变化;人的食欲有饱和厌倦,而对音乐的爱好不会厌倦。音乐可以颐养神气,调合情志,能使人身处逆境而不觉无所事事的东西,莫过于音乐了。因而我对音乐反复练习才知道自己的不足,人们吟咏诗歌来抒发心志;吟咏诗歌还不能尽兴,就通过言辞来阐述自己的思想。


然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。其体制风范,莫不相袭。称其材干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似元不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优。故缀叙所怀,以为之赋。其辞曰:

注释

八音:金、石、丝、竹、瓠、土、革、木八种材质制成的乐器,统称古代乐器。危苦:指制作乐器用的竹子木料等生于险峻艰苦的环境中。丽:好。元:源于。琴德:指琴的教化作用。缀叙:写作。

译文

然而“八音”这些乐器,歌舞的意象,历代才俊志士,都为音乐写过不少赋颂佳作,音乐的体制和风范,无不代代沿袭传承。能用来制作乐器的原材料,以生长在险峻艰苦的环境里木材为上乘;因而赋作的声音,就以悲哀为主;音乐的美感教化作用,就以催人泪下为贵。只知道美妙的音乐就是好啊,然而却不能说清其中的理趣。推究其原由,好像根源还在于不能解析音乐的奥妙;饱览音乐的目的和意义,也未能通达礼乐的情趣啊。众多乐器中,琴的教化作用最为突出。因此写下这篇感怀之作, 取名为琴赋。主文的内容是:


为了惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁纷纭以独茂兮,飞英蕤于昊苍。夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。经千载以待价兮,寂神跱而永康。

注释

(音jī机)梧:木名,属梧桐类,宜作琴。重壤;厚厚的土壤。诞载;生长。参辰句:与,齐高;辰极,北斗星;高骧:高扬。骧,高举。醇和:精纯之气。休光:美好的光辉。英蕤:花絮。昊苍:苍天。景:影子。虞渊:日落之处。晞:晒干。干:树干。九阳:云崖。待价:等待采伐。寂:悠闲。跱:同“峙”,耸立。

译文

请看适合做琴的梧桐树的生存环境,它总是托身在崇山峻岭的高岗上。它置根于厚厚的土壤,高扬的树梢与北斗星齐高。它畅饮了天地之间的精纯之气,吸纳着日月的美好光辉。它在郁郁苍苍的林木里风姿独茂,飘落的花絮远播于浩渺苍天。傍晚它的身影融化在夕阳的怀抱里,清晨它身上的寒露在云崖上晒干。它历经千载的历练等待采伐,悠闲的神态与耸立的山川相伴永葆安康。


且其山川形势,则盘纡隐深,磪嵬岑嵓。亘岭巉岩,岞崿岖崟。丹崖崄巇,青壁万寻。若乃重巘增起,偃蹇云覆。邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀。蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。尔乃颠波奔突,狂赴争流。触岩抵隈,郁怒彪休。汹涌腾薄,奋沫扬涛。瀄汩澎湃,蜿蟺相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹乎洋洋,萦抱山丘。详观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧。若乃春兰被其东,沙棠殖其西。涓子宅其阳,玉醴涌其前。玄云荫其上,翔鸾集其巅。清露润其肤,惠风流其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以自然神丽,而足思愿爱乐矣。

注释

崔嵬:高峻的样子。岑嵓:高危的样子。岞崿:山势高峻的样子。岖崯(yīn):山势险峻的样子。崄巇 音xiǎn  xī 险  西 崎岖艰险。寻:古代长度单位,八尺为一寻。重巘;重叠的山峦。偃蹇:高高的样子。邈:无。隆崇:高峻的样子。崛:突起,卓然而立。灵液:指山中的水气。神渊:山泉。吐溜:形成泉流。觝:撞击。隈:山转弯处。郁怒:盛怒。彪休:发怒的样子。腾薄:波涛相激。瀄汩激流冲荡的样子。盌蟺:盘旋,相纠:纠结不断。放肆;放纵奔腾。安回;缓缓回施。徐迈;徐徐流淌。寂尔:无声无息。长浮;长流。即流向远方。澹乎洋洋;大水弥漫。区土:区域。产毓:产育、生长。奥宇:深藏宝物的区域。宝殖:所繁殖的宝物。琅玕:美玉。瑶瑾:美玉。翕赩:光彩。奂衍:分散。涓子:齐人,著有《琴心》三篇。玉醴:指甘甜的泉水。惠风:南风。竦:高耸。肃肃:树木枝干上扬的样子。微微:幽静。经营;生存。神丽:奇妙妍丽。思愿:思慕。爱乐:爱恋。

译文


且看那山川的形态和走势,就知道它盘旋迂回的道路多么曲折幽深,群山的身姿崔嵬雄伟。高峻的山岭和险峻的山岩相互依存,丹红的山崖崎岖艰险,青色的石壁耸立万寻。重叠连绵的山峦,高耸云端云雾缭绕。高山的雄壮气势无法比拟,巍峨的身姿卓然而立奇秀无比。山岚氤氲如云播蒸气,山泉叮咚似神仙吐珠。于是泉水颠簸奔流,一路狂歌,争相奔流。行至山弯撞击岩石,山泉勃然大怒,不肯罢休。汹涌的波涛相互激荡,高举水沫,涛声远扬。奔驰的激流汹涌澎湃,相互盘旋纠结不断。放纵奔腾的大河,过渡到辽阔的中原,才放慢脚步,徐徐流淌,无声无息的流向远方。浩浩荡荡的大水弥漫,萦绕环抱着山丘。详细观察中原的土产养育,这里深藏的宝物繁衍不息,珍奇美玉,纷呈异彩,聚集累积,分散在山川身旁,东边是盛开的春兰,西边有种殖的沙棠,齐国琴师
涓子在梧桐树的南面建造了住宅,甘甜的泉水在门前喷涌,祥云为其遮阴,鸾鸟在山巅汇集飞翔,清露润泽他的肌肤,和畅的南风在他的家乡徜徉。梧桐的枝干静静地高耸上扬,密密的枝叶幽静清闲。在这里生存的人,一定有自然的奇妙妍丽,足以让人思慕爱恋啊。

于是遁世之士,容期绮季之畴,乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝,陟峻崿,以游乎其下。周旋永望,貌若凌飞。邪睨崑崙,俯阚海湄。指苍梧之迢递,监回江之威夷。悟世俗之多累,仰箕山之余晖。羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音。慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以托心。乃斫孙枝,准量所任。至人摅思,制为雅琴。乃使离子督墨,匠石奋斤。夔襄荐法,般倕骋神。馊会裛厕,朗密调均。华绘雕琢,布藻垂文。错以犀象,籍以翠绿。

注释

容期:即容启期,传说中的古代隐士,据《列子》记载,孔子游泰山曾与他相遇。绮季:传说中的古代隐士,生当于秦汉之际。与东园公、夏黄公、角里先生四人合称“四皓”。事见《汉书.张良传》。畴:辈。飞梁:指山间的栈道。琼枝;神话中的玉树。陟:登。峻崿:又高又陡的山崖。永望:远望。邪睨:平视。海湄:海边。苍梧:苍梧山,相传舜帝及其二妃葬于此。迢递:遥远。临:下临。回江:曲折的江流。威夷:与“逶迤”相同。仰其山之余晖:据《高士传》记载,许由为逃避尧帝所让地位,隐居于箕山之下,颖水之滨。死后葬于箕山上,尧帝封其墓,号曰“箕公”。这句是说,作者仰慕许由不慕荣利隐居山林的气节。斯岳:指许由隐居的山岳。弘敞:广大宽敞。轩辕;黄帝。遗音;指黄帝时代的乐曲。老童;传说颛顼帝之子,居住在騩山。騩隅,騩山的山角。泰容:人名,相传是黄帝的乐师。兹梧:这梧桐。兴虑:产生想法、兴发感慨。假物托心:借物寄托心志。斫(zhuó酌):砍削。孙枝:侧枝、旁枝。准量所任:量材而用。至人:古代指在修养品德等方面达到极致而能忘我的人。摅思:抒怀。摅,同“抒”。雅琴:琴的美称。《汉书.艺文志》引《七略》:“雅琴,琴之言禁也,雅之言正也,君子守正以自禁也。”离子:离朱,黄帝时人,目力极好,能于百里之外察秋毫。督墨:监督绳墨,掌握尺度。墨,即木匠划线的绳墨。匠石:字子伯,古代著名工匠。奋斤:使用斧子。斤,斧子。夔人:人名。相传是尧舜时的乐官。襄:师襄,古代琴师。荐法:传授制琴之法。般:鲁班。倕:相传是古代巧匠。骋神,施展神通。馊:透雕,即将木雕空。会,合缝。裛厕:连接紧密工致。朗密:疏密,指间距。错:镶嵌。犀象:犀牛角和象牙。籍:着以颜色。

译文

因此那些厌倦世俗的隐士,
容启期绮季之流,就在山间栈道上争相登高,他们穿越幽深的沟壑,牵引神话中的玉树,攀登陡峭的山崖,以求饱览高山流水。他们四处游荡极目远望,个个像凌空飞翔。平视莽莽昆仑,俯瞰迷蒙海边。他们指点苍梧山的遥远,下临逶迤曲折的江流。感悟世俗的劳烦累赘,敬慕许由隐遁箕山的高韬气节。他们羡慕这里的山岳广大宽敞,心情慷慨激昂留连忘归。游目远览心旷神怡,领略黄帝时代流传下来的乐曲。他们羡慕颛顼帝之子老童居住在騩山脚下,钦仰黄帝乐师泰荣的高雅歌声。制琴的先祖环顾这梧桐感慨横生,心想借助它寄托心志。于是砍削旁枝,量材而用。修行达到极致而能忘我的人为了抒发心志,就用梧桐制成雅琴。先让视力极好的离子掌握划线的尺度,挥斧下料的是著名工匠匠石。尧舜时期的乐官,和春秋时期的著名琴师师襄传授制琴方法,木匠的祖师鲁班和著名巧匠施展神通。透雕合缝做工精致,调音的琴柱间距疏密均匀。再加上精美的刻绘雕琢,琴身布满华丽的纹饰。镶嵌了象牙和犀牛角,再涂上翠绿的颜色。


弦以园客之丝,徽以钟山之玉,爰有龙凤之象,古人之形:伯牙挥手,钟期听声,华容灼烁,发采扬明,何其丽也。伶伦比律,田连操张,进御君子,新声憀亮,何其伟也。及其初调,则角羽俱起,宫徵相证。参发并趣,上下累应,踸踔磥硌,美声将兴,固以和昶而足耽矣。尔乃理正声,奏妙曲,扬白雪,发清角。纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥。灿奕奕而高逝,驰岌岌以相属。沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波,浩兮汤汤,郁兮峨峨,怫渭烦冤,纡馀婆娑。陵纵播逸,霍濩纷葩,检容授节,应变合度。兢名擅业,安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚以送终,飘余响乎泰素。

注释

弦以园客之丝:用园客所缫出的丝作琴弦。园客:据《列子传》记载,济阴人园客收养神蛾,神蛾变成了蚕。一美女夜至,自称是园客之妻,夫妻得百十个蚕茧,置于瓮中,缫六十天,丝乃尽。徵:在琴面上镶嵌的用来做琴位的圆形标志。这里用为动词,是“以……为徵”的意思。伯牙:俞伯牙。古代著名琴师。挥手:指弹琴。钟期:指俞伯牙的知音钟子期。伶伦:传说为黄帝时人,曾取竹截为二,作黄钟之音。又制成十二排箫,其音如凤鸣。传说伶伦所吹之音为音律之本。比律:协调音律。田连:古代琴师。操张:弹琴。新声:清新之声。憀(liáo)亮:嘹亮。角羽、宫徵:皆为五音之一。证:检验。上下:指琴的徵位上下。累应:屡次呼应。踸踔(chēn chuō音碜绰):声音由弱变强,向四处散发。磥硌(lěi luò音累落):大声。和昶(chǎng音厂):和畅。耽:乐。正声:雅乐。与“新声”相对。白雪:雅曲《阳春白雪》。清角:清澈的角音。角,五音之一。淋浪:放任、放荡。流离:旷放。奂:繁多。淫衍:声音悠长。优渥:浑厚。灿:明朗。奕奕:盛大的样子。高逝:远飘空际。驰岌岌:声音高急。属:连。沛:丰盛的样子。腾遌:腾跃相击。翕:合。韡晔(wěi yè音伟业):光彩涣然的样子。繁缛:声音细碎。怫渭(fúwèi)烦冤:声音多而不散。纡馀婆娑:回旋萦绕,之后四散。陵纵:放任。播逸:向四处散发。霍濩(huò音或):浪涛声。纷葩:分开的样子。检:同“敛”。授节:按节拍弹奏。兢名:竞争名次。擅业:擅长琴法。安轨:按着弹琴的规则。徐步:缓步。指从容弹琴。洋洋习习:形容琴声宽广舒展。烈:美。遐布:远扬。显媚:鲜明而动人。送终:乐曲结束。泰素:指自然界。


译文

用收养神娥的园客所缫的丝做琴弦,用钟山美玉制作琴徵,于是琴便有了龙凤的气象,包藏了古人的神采:
俞伯牙挥手抚琴,钟子期会意听声,他们容光焕发,神采奕奕,都是那么美好。音乐始祖伶伦协调音律,远古琴师田连操手弹琴,把美妙乐曲进献给帝王和君子,新兴之乐的曲子嘹亮动听,那是多么壮美。到了他们开始调试音调,便会角声和羽声齐发,宫声和徵声相互验证。每个音节都参与合作,上下徵位屡次呼应,由弱渐强,四处发散。美妙的声乐将要兴起,肯定会用和畅的旋律使人心满意足。到了演奏雅乐,美妙的乐曲,一曲《阳春白雪》,清澈的角音悦耳动听。纷飞的声音放任旷放,繁多的声音悠长浑厚。明朗而盛大的琴声远飘长空,高昂而急促的琴音紧密相连。丰富多彩的琴音腾跃相击,汇合着光彩涣然的细碎琴音。仿佛看到雄伟的高山,又像流水的波涛,浩浩荡荡,巍峨的高山郁郁葱葱,奇妙的声音相互交织,回旋萦绕,余音袅袅。琴音放任的相似处发散,犹如波涛荡漾,琴师的神情检束,按着节拍弹奏,应变自如。擅长琴法的高手竞争名次,从容不迫地鼓琴。他们的琴声宽广舒展,美好的名声远扬四方。乐曲结束时表情鲜明动人,飘逝的尾音在大自然里久久回荡。


若乃若高轩飞观,广夏闲房;冬夜肃清,朗月垂光。新衣翠粲,缨徽流芳。于是器冷弦调,心闲手敏。触箆唯如志,唯意听拟。初涉《渌水》,中奏《清徵》,雅昶《唐尧》,终咏《微子》。宽明弘润,优游踌躇。拊弦安歌,新声代起。歌曰:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇,餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。激清响以赴会。何弦歌之绸缪。”于是曲引向阑,众音将歇。改韵易调。奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕,飞纤指以驰骛,纷(原字涩去掉三点水加单人旁)譶以流漫。或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容袐玩。闼尔奋逸,风骇云乱。牢落凌厉,布濩半散。丰融披离,斐韡奂烂。英声发越,采采粲粲。或间声错糅,状若诡赴,双美并进,骈驰翼驱。初若将乖,后卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相凌乱,或相离而不殊。时劫掎以慷慨,或怨沮而踌躇。或飘飘以轻迈,乍留联而扶踈。或参谭繁促,(原字左示字旁右复)叠攒仄。从横骆驿,奔遁相逼。拊嗟累赞,间不容息,瑰艳奇伟,殚不可识。

注释

高轩,高楼长廊。飞观,高高的楼台。广夏,大房子。肃清,寂静清冷。翠粲,色彩鲜艳。缨徽,彩带。指妇女系香囊等物的带子。器,指琴。冷,琴音有凉意。触,弹拨。唯意听拟:随心所欲,心到手随。涉:选曲。《渌水》:古琴曲名。清徵:古曲名。昶:同“畅”,指弹拨得流畅。《唐尧》:操名。操是琴的一种。《徵子》:操名。宽明:宽大贤明。弘润:宽厚仁慈。都是指唐尧、徵子之德。优游:从容不迫。踌跱:舒缓不急。拊:同“抚”。新声:俗乐。与雅乐相对。瀛洲:传说中的海上仙山。沆瀣,露水。齐万物:认为万物等同,即抹煞胜似、是非、荣辱等相对立事物的界限。本于《庄子.齐物》中阐述的思想。超自得:超然自得。即不为外物所左右。委性命:安于天命。清响:清唱。赴会:歌声与琴声相和。弦歌:在琴瑟等乐器的伴奏下诵读诗章,称弦歌。绸缪:缠绵。引:曲的一种。阑:将尽未尽。奇弄:奇妙的琴曲。弄,曲子的一种。攘:同“捋”。驰骛:形容手指弹琴动作敏捷。譶,声音繁多。流漫,声音多而相混。顾慕:声音驻而不散的样子。拥郁、抑按:都是低回不尽、声音下滑的意思。盘桓:手指在弦上往来的样子。毓养:按弦使声音渐渐停息。袐玩:闲缓而弄。闼尔:迅疾的样子。奋逸:声音腾起。牢落、凌厉:都是声音稀疏的样子。布濩(音hù户):分散的样子。半散:分散。丰融披离:声音清晰通畅。斐韡(音fěi wěi诽委)、奂烂:声音文彩繁茂。英声:美声。发越:射散。即今所谓的穿透力。采采粲粲:华美的样子。间声:俗曲。错糅:杂糅,错杂。诡赴:俗曲杂出,与正声异趋。双美:指正声与间声。骈驰翼驱:形容正声、间声如二马并驰,双鸟比翼。乖:背离。卒:最终。同趣:同趋,即殊途同归。曲:声音曲折。不屈:志节不屈。直:声音刚直。不倨:志节不傲。劫掎(jǐ几)、慷慨:昂奋激越的声音。怨沮:哀怨。留联:声音连绵不绝。扶踈:声音向四处飘散。参谭:声音紧随的样子。繁促:声音繁杂而急促。攒仄(cuán zè 汆仄):声音聚集。从横络绎:从,同“纵”。骆驿:同“络绎”。奔遁:奔逃。相逼:紧紧相随。拊嗟:拍手赞叹。拊:拍手。间不容息:没有喘息的功夫。殚不可识:不可尽识。殚(dàn但):尽。

译文

再看那高楼长廊巍峨亭台,空旷幽静的宫殿;寂静的冬夜显得清冷,明朗的月光如水倾洒。舞女的新衣色彩鲜艳,裙带和香囊芳泽横溢。调试的琴弦仿佛侵润了凉意,演奏的琴师心思悠远指法娴熟。他们的手指正反弹拨着琴弦,旨在抒发心志,随心所欲,心到手随。起初演奏了古琴曲《渌水》,随后演奏的是古曲《清徵》,最为流畅的是雅正的操曲《唐尧》,最后演奏的是《微子》。内容是歌咏尧帝的宽大贤明和仁慈宽厚的美德,旋律显得从容不迫、舒缓自如。随后是和乐安详的新兴俗乐合奏。歌词是:
凌空腾飞的先贤栖息在仙山瀛洲,盛情邀请了御风而行的列御寇为佳偶,以露水为饮料,以朝霞为彩带,舞姿翩翩的在太空遨游。万物的生死荣辱等量齐观啊超然自得,尘世的去和留都安于天命任其自然。激越的清唱歌声与琴声紧密相和,琴瑟伴奏下诵读诗章的弦歌多么缠绵。就在曲子即将结束的时候,各种乐器嘎然而止。随后更换了琴的曲调,开始演奏奇妙的弄曲。琴师们和颜悦色眉飞色舞,个个捋袖露腕,敏捷弹奏的手指如野鸭飞驰,数不清的声音相互融汇。有些琴声像徘徊不止相互敬慕不已,琴音低徊下滑,琴师的手指在弦上往来反复,直到声音渐渐停息,显得那么悠闲自如。忽而迅疾的声音腾起,好似惊心风声乱云飞渡。各种稀疏的声音分批涌出。那些声音渐渐清晰通畅,变得文彩斑斓。穿透力很强的美声,华美无比。有时杂糅的俗曲穿插进来,和高雅的正声一路同行,双美并进,仿佛二马并驰、双鸟比翼。起初听上去好像相互背离,最终殊途同归。有些曲折的琴声如同志士节气,宁死不屈而刚正不阿。有些琴声相互凌乱,有些琴声相互背离而不同行为伍。时而慷慨激昂,时而哀怨踌躇。有些琴声飘逸清迈,忽而连绵不绝,忽而四处飘散。有些琴声像步履匆匆紧紧相随,重叠而来荟萃聚集。有些琴声像纵横驰骋络绎不绝,前后紧随四散奔逃。令人拍手赞叹的琴声,应接不暇,没有片刻喘息的工夫,那些瑰丽美艳奇妙宏伟的琴声,实在无法全部识别。


若乃若乃闲舒都雅,洪纤有亦。清和条昶,案衍陆离。穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。或乘险投会,邀隙趋危。譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔曾崖。纷文斐尾,慊縿离俪。微风余音,靡靡猗猗。或搂批擽捋,缥缭潎冽。轻行浮弹,明婳目祭(原字左目右祭)惠。疾而不速,留而不滞。翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中;迫而察之,若众葩敷荣曜春风。既丰赡以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷。

注释

都雅:闲雅。洪纤:大小。清和:情郎平和。条昶(音cháng长):通畅。案衍:不平的样子。陆离:参差。穆:和。怡怿(音yì义):愉悦。婉:和顺。顺叙:协调。委蛇:曲折。乘险:凌空。邀隙:进入间隙处。趋危:向危、赴危。譻(音yīng英):鸟鸣声。离鹍:失去伴侣的鵾鸡。翼:飞翔。游鸿:孤鸿。纷文:纹理繁多。斐:文彩。慊縿(音qiàn xiao欠消)离俪:羽毛初生的样子。靡靡:乐声柔弱的样子。猗猗(音yi衣):余音缭绕的样子。搂:以指勾弦。批:反手击弦。擽捋(音lì luō 立罗):以指拂弦。都是弹琴的指法。缥缭潎冽:都是模拟风声之词,这里用来形容琴声缭绕。轻行浮弹:指漫不经心的弹奏。明婳:光明美丽。 (音qì气)惠:欣赏赞誉。众葩:百花。敷荣:开花。曜春风:在春风中大放光彩。令:美、善。姣妙:美妙。弘丽:声音宏大而美好。

译文

再说琴声的舒展闲雅,大小异同。清朗平和韵律通畅,高低错愕参差不齐。愉悦于和睦温柔,曲折和顺谐调于一体。有的如凌空直下而赴盛会,有的如穿越间隙而赴危地。有的像失去伴侣的
鸡鸣叫,有的像孤鸿展翅在重叠的悬崖。有的像纹理繁多的飞禽尾巴,有的像初生的羽毛娇嫩柔软。有的像微风的余音,柔弱萦绕。有时琴师们抹、挑、擘、托多种弹奏指法并用,模拟各种风声的琴音逼真缭绕。有的琴师漫不经心的弹奏,光明而美丽的神采令人欣赏赞誉。有些琴声如同快步行走而不匆忙,留连盘桓而不滞留。有些翩翩而来的琴声飘渺远逝,微弱的琴声迅即消失。远处静听,像鸾凤在云中和鸣嬉戏,近处体察,像百花盛开笑迎春风。琴师们既有多姿的风采展示,又有善始善终的美德。那美好而宏大的琴声多么美妙啊!教我怎能描述它变幻无穷的神态。


若夫三春之初,丽服以时。乃携友生,以遨以嬉。涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。理重华之遗操,慨远慕而长思。若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。进南荆,发西秦,绍陵阳,度巴人,变用杂而并起,竦众听而骇神。料殊功而比操,岂笙籥而能伦!

注释

友生:朋友。重基:高山。翳(音yì义):遮盖。逸豫:安乐。重华:虞舜。遗操:指舜帝留下来的琴曲。操,是曲的一种。操弄,都是琴曲的体裁之一,一般指中型、大型独奏作品。这类作品能够充分发挥器乐的演奏性能,对比变化比较显著。曲宴:小型宴会。兼御:并用,并时。南荆、西秦、陵阳、巴人:都是古曲名。变用:指俗曲与雅曲。殊功:功用不同的曲子。比操:比并演奏。笙籥(音yuè乐):笙和籥都是古代乐器。籥,以竹子、芦苇制成的编管乐器,形状像笛,短管,有三孔、六孔、七孔。《诗经.邶风.简兮》载:“左手执籥,右手秉翟。”伦:比。

译文

至于说到那阳春三月的曲水流觞,人们都穿着华丽的衣服乘兴郊游。朋友们相互携手,一边散步一边嬉戏。穿过兰花盛开的草地,攀登高山,背靠宽广的树林,美丽的香草浓荫在望,站在清清的溪流边,题赋新作的诗歌。领略鱼龙遨游的安乐,饱览百花齐放的兴盛。整理舜帝传下来的古曲,慨叹悠远敬慕的幽思。再说那华堂里的小型宴会,亲密朋友远近宾客,珍美佳肴加上应时美酒,都是清醇的美酒。琴师进献《南荆》古曲、再献《西秦》古曲,接下来演奏《陵阳》,揣度《巴人》琴曲,俗曲和雅曲一同欣赏,众人听得如痴如醉。料想这些功用不同的曲子比拼演奏,岂是笙
那些乐器能与之比美的呢!


若次其曲引所宜,则广陵止息,东武太山,飞龙鹿鸣,鵾鸡游弦,更唱迭奏,声若自然,流楚窈窕,惩躁雪烦。下代谣俗,蔡氏五曲。王昭楚妃,千里别鹤。犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。然非旷远者不能与之嬉游;非夫渊静者不能与之闲止;非夫放达者不能与之无原字没有竖心旁);非夫至精者不能与之析理也。弱论其体势,祥其风声:器和鼓响逸,张急故声清,间辽故音(原字为广字头)。弦长故徵鸣。性洁静以端理,含至德之和平。诚可以感荡心志,而发泄幽情矣。是故怀戚者闻之,莫不儧僭懍惨悽,愀怆伤心,含哀懊伊,不能自禁;其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊溢,留连澜漫,嗢噱终日;若和平者听之,则怡养悦悆  ,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗事。

注释

次:排列次序。宜:相称、合适。广陵、止息、东武、太山、飞龙、鹿鸣、鵾鸡、游弦:都是古曲名。流楚:流畅清楚。惩躁雪烦:去除烦躁情绪。代:换。谣俗:俗曲。蔡氏五弄:蔡邕所制的五支琴曲,即《游春》、《渌水》、《坐愁》、《秋思》、《幽居》。王昭、楚妃:都是曲名。千里别鹤:曲名。原名《别鹤》,因鹤一举千里,故名。一切:一时权宜。簉(zaò噪)乏:杂进俗曲。旷远:心胸旷放达观。渊静:深沉安详。无(lìn吝):不贪。体势:指琴的结构。祥:审,风声:指琴的音质音色。器和:指琴弦松。逸响:指琴声低沉雄浑。张急:指琴弦紧。清:脆。间辽:距琴头远的徵位。痺:低。端理:正直。儧(zǎn音咱):积聚。僭:(zàn音见):超越本分。懍:严肃、严厉。愀(qiǎo音巧):神色严肃或不愉快。悽:同“凄”,悲伤。懊伊:内心伤感。欨(音xú须)愉:愉快。欢释:纵情欢乐。抃(音piàn片)舞:鼓掌舞蹈。踊溢:尽情跳跃。留连:乐而忘归。澜漫:尽兴。嗢噱(音wàjue洼决):放声大笑。悦悆(音yù玉):喜悦。“悆 ” 字通“豫”。淑穆:恬淡安详。玄真:归于质朴纯真。恬虚:恬淡,不慕名利。乐古:喜爱古道。弃事遗事:脱离世事之累,落得轻身。

译文

倘若将远古著名的琴曲排列一下顺序,则是《广陵》、《止息》、《东武》、《太山》,《飞龙》、《鹿鸣》,《鵾鸡》、《游弦》,变换为不同的演奏方式,如果声色自然,流畅清楚美妙,都能消除烦躁情绪。后代变换的俗谣俗曲,当属汉末蔡邕创制的《蔡氏五弄》。其次还有《王昭》、《楚妃》、《千里别鹤》。还有一时权宜之作,杂进俗曲,也有一些值得浏览的琴曲。然而不是心胸旷放达观的人决不能与琴相伴嬉游;不是深沉安详的人,决不能与琴闲趣共赏;不是豪放旷达的人,不能与琴知足长乐;不是技艺精湛的人,不能解析琴德理趣。简略论述一下琴的结构,详察琴的音质音色:琴弦松的琴声就会低沉雄浑,琴弦紧的琴声就会清脆悦耳,这是琴弦距离琴头远的缘故。琴弦长的发出徵音。性情洁净正直,琴音就包含了琴德的平和。诚实可以用来感化激荡心志,因而借助琴发泄内在的幽情。所以心怀悲戚的人听了,无不愁眉不展悲悲切切,神情悲怆忧伤,仿佛琴声也饱含了他的哀怨伤感,无法自控情绪;心怀康乐的人听了,就会心情愉悦纵情欢乐,不时鼓掌或尽情跳跃,留连忘返而尽兴,甚至整天放声大笑;若是心情平和的人听了,就会颐养和悦心性,恬淡安详,返璞归真,不慕名利,喜爱古道,抛弃世俗劳烦,落得一身轻松。


是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。其余触类而长,所致非一。同归殊途,或文或质。偬中和以统物,咸日用而不失。其感人动物,盖亦弘矣。于时也,金石寝声,匏竹屏气。王豹辍讴,狄牙丧味。天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠,舞鸑鷟于庭阶,游女飘焉而来萃,感天地以致和,况蚑行之众类?嘉斯器之懿茂,咏兹文以。永服御而不厌,信古今之所贵!

注释

伯夷:古代孤竹国君有二子,名伯夷,名叔齐。为逃君位,二人到了周国。武王灭商后,耻食周粟,不愿做周朝的臣民,逃到首阳山,抱树而死。颜回:孔子的弟子,以安贫乐道著称。比干:殷末忠臣,屡谏纣王,被纣王剖心而死。尾生:传说战国时期鲁国坚守信约的人。他与一个女子约会于桥下,女子未来,这时河水上涨,他抱桥柱而被淹死。惠施:战国宋国人,名家代表人物。万石:即万石奋,西汉景帝时人,为人极为谨慎,少言语。中和:指中庸之道。统:综理。寝声、屏气:指金石匏、竹等为材质而制成的乐器皆不发声。意谓与琴相比相形见拙。王豹:古代歌者。狄牙:即易牙,齐桓公宠臣,善辩味。天吴:传说中的水神。重渊:深渊。王乔:王子乔,古仙人,相传会腾云驾雾。鸑鷟(音yuè zhuó 月酌):凤凰的别名。游女:传说中的汉水女神。萃:集、聚。蚑行:虫类爬行。

译文

因此
伯夷认为琴有廉洁的美德,颜回认为琴有仁义的美德,比干认为琴有忠诚的美德,尾生认为琴有诚信的美德,惠施认为琴有明辨是非的琴德,万石奋认为琴有言辞谨慎的琴德。以此触类旁通源远流长,琴所能达到的功效不能一一列举。殊途同归的琴的效用,或是受益于仪表文彩或是受益于内在品质。总的来说琴以中庸之道综理一切,老少都能日日享用而不失琴德。琴感应人的举动和万物灵性的神奇,大概也是恢弘无比的。当琴演奏的时候,钟磬一类的乐器就会安寝歇息,笙箫一类的乐器也会屏气噤声。古代的歌手王豹停止歌唱,最善于辩味的狄牙丧失了味觉。水神天昊急忙跳入深渊,仙人王乔披戴彩云凌空下坠,凤凰在庭阶前翩翩起舞,汉水女神飘然而至前来集会,天地感应阴阳交合都以琴为媒介达到和谐,更何况那些爬行动物之类呢?我赞美琴的丰盛美德,以此篇琴赋歌咏琴德聊以。永远服侍操琴而不会厌倦,坚信琴是古往今来的高贵乐器!


乱曰:愔愔琴德,不可测兮。体清心远,邈难极兮。良质美手,遇今世兮。纷纶翕响,冠众艺兮。识音者希,孰能珍兮?能尽雅琴,唯至人兮!

注释

愔愔(音yīn yīn阴阴):和悦安详的样子。琴德:指琴的教化作用。体清:琴体清纯。心远:操琴者心志高远。良质:指琴美。美手:指操琴之手技艺高超。纷纶翕响:指琴声丰富美妙。

译文

结束语:和悦安详的琴德,实在是不可测度啊。琴体清纯才能使琴声意境高远,到达高难极致的境界。质地优良的琴知遇技艺高超的操琴手,那是今世的缘分啊。他们演奏的琴声丰富美妙,他们的才艺冠绝超群。可惜真正懂得琴声的知音稀少,谁能珍重爱惜呢?而能让雅琴的琴德发挥到极致,唯有修行达到极致而能忘我的人啊!





题解

《琴赋》是一篇托物言志的美文。与已往的以描绘音乐为主的咏物赋(如王褒的《洞箫赋》、马融的《长笛赋》等)不同,《琴赋》寓含着更为深长的寄托。嵇康一生处在黑暗恐怖的政治氛围之中,而本身又酷爱音乐,极善弹琴,以赋琴的方式来渲泄情怀,表达心志是再自然不过的事了。

《琴赋》运用汉赋的铺张扬厉之法,依据作者对音乐美学思想,从琴的材质、制作、演奏、琴德等诸多层面,加以铺排、渲染,又从鼓琴与听音两个角度阐发作者的人生感触、理性思考及音乐理论,写得洋洋洒洒,仪态万方。

从这一点看 ,《琴赋》也是一片关于琴、关于音乐的理论著作。

“序”文以下首先写到琴材椅梧的特性与生长环境。椅梧托身高山,置根厚土,上接北斗,下临巨川,饱含天地精气,吸纳日月辉光。这种描写意在突出琴材的“自然神丽”,力求自然之美与后文音乐之美的和谐统一。写匠人运斤,隐士跨谷的一段,表面看是“制作雅琴”的过程,实则反映了作者仰慕老庄、高韬遁世的情怀,也是反抗礼俗、否定现实的心声的曲折流露。接下来的音乐描写重在渲染琴声的美妙多变,以大量的比喻赋音声以形象,造成优美的意境。这里涉及到了听觉、视觉的“通感”问题。后世作品,如白居易《琵琶行》的音乐描写即采用同一写法。作者认为“琴德最优”,琴声可以感动天地,交会阴阳和顺万物。作者对琴的热爱与崇敬实际上是对自身清远的志趣,高洁的情操的自信与肯定。因此,作品名曰《琴赋》,究其实,应是写照自己人格与追求的“自赋”。清人刘熙载《艺概.赋概》说:“赋必有关著自己痛痒者,如嵇康叙琴,向秀感笛,岂可与无病呻吟者同语!”

(转自《汉魏六朝辞赋与骈文精品》)

2010年3月5日---3月11日



鉴赏:

嵇康的诗歌思想新颖,针对现实,抨击尖锐;文风清俊洒脱,华丽自然,继承了建安风骨的精神,代表了嵇康个人的文学成就,也代表了正始散文的最高成就。《琴赋》是现存嵇康的唯一辞赋,情趣如其诗歌。但在清逸脱俗的境界中还蕴涵着难以名状的惆怅和寂寞。《琴赋》叙琴,从其原材料梧桐写起,写梧桐的状貌气质,写其产区形势,写制琴者匠石鲁班,......至于琴声,则高低不一,断续起伏,或正声,或间声,或奏《白雪》,或演《巴人》,美妙丰富,述说详尽。


全赋洋洋洒洒,几近三千文字。其中形容,更是珠玑迭出,美不胜收。语言华丽之至,叙物周详之至。但仅此,不过是一谱录。“赋与谱录不同。谱录惟取志物,无情可言,无采可发,则如数他家之室,无关己事。”“赋必有关著自己痛痒处。如嵇康叙琴,向秀感笛.....(刘熙载《艺概.赋概》)”嵇康之“痛痒”,序文中已微露端倪。嵇康要以一知音者的姿态出现,向世人介绍他对音乐的高超独特的见解,并抒发他因为“知音者希(稀)”而产生的怅惘和孤寂情绪。叙琴,则琴成为他寄托情意的事物。


赋文一开始,即铺排出椅捂茂盛而清高的形象,“待价”和“寂”字是作者传达意向的点睛之笔;椅梧纷纭独茂,甘心寂寞,盖为待价。而椅梧所处的自然环境也保护着它免遭世俗喧扰。正是物以类聚,山川、产毓无不体现作者的意旨。对比一下王褒、马融的作品,更能说明问题。王褒《洞箫赋》为娱乐汉宣帝太子而作,故箫干“脱身于后土”“吸至精之滋熙”,其名“幸得谥为洞箫兮,蒙圣主之渥恩”。马融《长笛赋》为抒发悲情,故笛干长于“九成之孤岑”,饱受风霜折磨。意旨情感不同,其所选自然环境也各不相同。

在众多方面突出了椅捂的天然美质之后,作者转笔写“至人”对于椅捂的发现经过和利用。作者心目中的至人,是“遁世之士,荣期绮季之俦”。因为嵇康本人即“天质自然,恬静寡欲”“长好庄老”(《晋书》本传),为长隐之士。接下来,作者即用生花妙笔描述新声的丰富美妙、“变态无穷”。这正体现了作者对于音乐的一家之见,体现了作者的知音。弦外之音,“识音者希’,故而作者又特意用抒情的笔调,写三春之初,“携友生”遨游、弹琴;写“华堂曲宴、密友近宾”相聚弹奏的乐趣,显示作者的理想。之后,作者唯恐读者不晓,干脆直接说明。音乐本身没有情感,其逸急高低,无非是弹琴者手的轻重缓急所致。同样道理,同一音乐,情绪不同的人会有不同感受:怀戚者愀怆,康乐者雀跃,和平者恬虚,“所致非一,同归殊途”。然而,这一番有关音乐的见解,谁人可诉?作者只有“咏兹文以”了。

最后,作者以“乱曰”的形式作结,总撮篇章大意。我们看见,“识音者希”的旋律再次出现,留在人们心中的是长久的怅惘和孤寂。

嵇康在《琴赋》中发泄其怅惘和孤寂情绪,不是偶然的。《晋书》本传载其“以高契难期,每思郢质。所与神交者,惟陈留阮籍、河内山涛”,其余不过是“豫其流者”。而阮籍常托醉不醒,山涛中途改变初衷,嵇康的孤独之深可以想见,于是发而为文。

(节选自《历代辞赋鉴赏辞典》撰稿人:郭金芝)



竹林七贤图


作者简介


嵇康(223-263),魏末文学家、哲学家、琴家、音乐理论家。字叔夜,本性奚,祖籍会稽(今浙江绍兴),其先人因避仇迁家谯国侄县(今安徽淮北临涣镇,一说安徽宿县),改性嵇。少儿孤贫,博览群书,崇尚老庄,性情简敖。史称“天质自然,恬静寡欲”,“有奇才,远迈不群”。嵇康与曹魏宗室通婚,官拜中散大夫,故世称“嵇中散”。

嵇康的文学成就以散文为主,代表作有《与山巨源绝交书》等。今存诗歌五十多首,体裁多样,但以四言为主。赋作除《琴赋》外,尚有少数残篇。有《嵇中散集》。

他的《声无哀乐论》针对儒家音乐思想,强调对音乐的领略因人而异,虽有片面性,但深入探讨了音乐美学的各种问题,不失为我国古代重要的音乐理论专著。

他的《琴赋》生动地描述了琴曲艺术的多种表现,并评论了当时的一些琴曲,具有可贵的史料价值。作有琴曲《长清》、《短清》、《长侧》、《短侧》,即“嵇氏四弄”,与蔡邕的蔡氏五弄合称《九弄》。另外还有《玄默》、《风入松》、《孤馆遇神》等琴曲也传为他的作品。






点赞(0)
打赏
向编辑推荐
分享:
最近访客

飞文染翰

发表评论
回复:  
网名: 未登录网友 请先登录
评分:               
内容:
呼朋唤友(@好友)
    
举报不良评论评论列表
湯安 男 2岁
高级顾问
注册日期:2014-09-29
最近登录:2024-12-10
作品数量:568
空间人气:457823
粉丝人数:48
关注的人:2
最新帖子
《曾公国藩赋...  08/20太湖山好水甜...  05/30菊花词  11/06唱歌有感  08/10七绝-掬露煮...  07/14